Новости

 "One man is not man" 

Это известная английская пословица. Если дословно перевести, то означает: "Один мужчина не мужчина" ))) 

Если переводить, зная английский, то это обозначает:  "Один в поле не воин" )))

Вернемся к нашим грекам. Их тут набралось трое. Если я начинаю на кого-то из них "наезжать", то Лёха кричит: "Назревает международный скандал!" 

Решила я вечерком с ними покататься на лыжах. С Лешей и Витей. Часок в спокойном темпе. 

Чуть не сдохла )))  Я на гонках бегаю медленнее. Но тут надо было не опозорить державу, поэтому терпела. 
Получалось, пока ехала перед ними. Потом Лёша вышел вперед... Старалась не отстать. Но когда Витя завернул еще и к третьему тоннелю для километража, я напряглась конкретно. Леша шел впереди, за ним Витя. Они ещё и менялись периодически. Рубились...

Вспоминаю еще одну английскую пословицу: "Greek met greek". Означает "Нашла коса на камень".

Но я-то, дура, куда попёрлась??  У меня от греков только имя греческое...

Но покатались классно! Надо в следующий раз с тремя греками попробовать... )))

Комментарии