Новости
"One man is not man"
Это известная английская пословица. Если дословно перевести, то означает: "Один мужчина не мужчина" )))
Если переводить, зная английский, то это обозначает: "Один в поле не воин" )))
Вернемся к нашим грекам. Их тут набралось трое. Если я начинаю на кого-то из них "наезжать", то Лёха кричит: "Назревает международный скандал!"
Решила я вечерком с ними покататься на лыжах. С Лешей и Витей. Часок в спокойном темпе.
Чуть не сдохла ))) Я на гонках бегаю медленнее. Но тут надо было не опозорить державу, поэтому терпела.
Получалось, пока ехала перед ними. Потом Лёша вышел вперед... Старалась не отстать. Но когда Витя завернул еще и к третьему тоннелю для километража, я напряглась конкретно. Леша шел впереди, за ним Витя. Они ещё и менялись периодически. Рубились...
Вспоминаю еще одну английскую пословицу: "Greek met greek". Означает "Нашла коса на камень".
Но я-то, дура, куда попёрлась?? У меня от греков только имя греческое...
Но покатались классно! Надо в следующий раз с тремя греками попробовать... )))